Wednesday, May 14, 2008

Wardugu Wirn Lesson 1 (by Estelle Miller)

Ngalurlu wardu-gu ngura-nga nyirn.
Dyirndu yadu ngalurlu wardu-gu wirn.
Maldhulu dyirndu gambaririn, mandyi wardu gardal-nga an.girirn.

The students will…..
· Listen to Wirangu without English translation.
· Focus on the first page, and understand the meanings of the language.
· Be introduced to the words ngalurlu we and wirn go and any animals that would fit with this sentence. (E.g. galdamaRu crabs marlu red kangaroo, rabidi rabbit, galda sleepy lizard and mudi fish.)
· Use a simple phrase about going somewhere and be confident to say it out aloud.

1. Welcome the students in language nyurni yadu and ask them to sit nyina-ga and introduce yourself:
e.g. ngadhu ini Estelle-nga.
2. Read Wardu-gu Wirn in language with no English. Stop every few pages and ask students what’s happening in the story.
3. Go back to the first page, go through each sentence and its English meaning. Encourage students to have a go at repeating each word after its read.
4. Ask the students a question (what animals do you go hunting for or like to eat.)
5. Draw a picture of yourself family and mates going hunting for your favourite animal.

Thursday, May 8, 2008

Wardugu Wirn - going for wombat

Listen to Gladys read the Wardugu Wirn story in Wirangu - Press on mp3 to download
(pictured - Neville, Wanda, Gladys, Lester, Charmaine & Angel infront)

Wardugu Wirn reading.mp3

Wednesday, May 7, 2008

Gladys Miller at Yuria Rockhole

Yuria Rockhole was a special place for Gladys's grandmother, Lucy Washington. Daisy Bates recorded the Wirangu language from Lucy about 100 years ago.